회원가입 로그인
    
   천공의 에스카플로네 - 光の中へ(빛속으로)

출처는 네이버(http://www.naver.com)의 지식인 검색입니다.


光の中へ
히카리노 나카에
빛속으로

노래 : 사카모토 마야


にぎりしめた てを ほどいたなら
니기리시메따 떼오 호도이따나라
잡고있던 손을 놓으면

たぶん これで すべてが いま おわってしまう
따붕 고레데 스베떼카 이마 오왓-떼시마우
아마 이걸로 모든 게 끝나버리겠지요.

しりたかった こと きずつく ことさえも
시리타캇-타 꼬또 키즈쯔꾸 코토사에모
알고싶었던 것, 상처 입었던 것마저도

なに ひとつ やりのこしたままで
나니 히또쯔 야리노꼬시따마마데
무엇 하나 해결하지 못한 채

あなたが であう しあわせを ねがいたい はずなのに
아나따가 데아우 시아와세오 네가이따이 하즈나노니
당신이 만난 행복을, 분명 바라고 싶었을텐데

できない みじゅくな じぶんに ふいても なみだが でる
데키나이 미쥬꾸나 지분니 후이떼모 나미다가 데루
그럴 수 없는 미숙한 자신에, 아무리 닦아도 눈물이 나와
요.

さよなら あいして いる
사요나라 아이시떼이루
잘있어요. 사랑하고 있어요.

あなたを だれより そらよりも ふかく.
아나따오 다레요리 소라요리모 후까꾸
당신을 누구보다도. 하늘보다도 깊이

なかないで また あおうね
나까나이데 마따 아오우네
울지 말아요. 다시 만나자구요.

でも あえない こと わたしだけ しっているの
데모 아에나이 꼬또 와따시다케 시잇떼이루노
하지만 만날 수 없다는 건 나만이 알고있어요.



こんな うんめいを えらんだ こと
곤나 운메이오 에라은다 코또
이런 운명을 선택한 것.

いつか あなたにも ほんとの いみが わかるわ
이쯔까 아나따니모 혼또노 이미가 와까루와
언젠가 당신도 진정한 의미를 알 수 있을 거예요.

ふたり つくった ぎおくの たから
후따리 츠쿳따 기오쿠노 다카라
두 사람이 만들어낸 기억이라는 보물

ずっと こころの かくれやで いきてくよ
즛또 코코로노 카쿠레야데 이키떼쿠요
계속 마음을 숨긴 채 살아가고 있어요.


きれいごとだと おもってた きぼうと いう ことばを
키레이코또다또 오못-떼따 키보우또 이우 코또바오
겉치레라 생각했던 희망이라는 말을

くるしいくらい だきしめて あなたを みあげている
쿠루시이쿠라이 다키시메떼 아나따오 미아케떼이루
괴로울 정도로 간직하고 당신을 바라보고 있어요.


ありがとう あいしている
아리가또 아이시떼이루
고마워요. 사랑하고 있어요.

あなたを だれより ゆめよりも つよく
아나따오 다레요리 유메요리모 쯔요쿠
당신을 누구보다도. 꿈보다도 강하게.

だきしめて はなさないで
다키시메떼 하나사나이데
안아주세요. 놓지 말아요.

だけど ひとことも つたえられないで...
다케도 히또코토모 츠타에라레나이데
하지만 한마디도 전할 수 없어서...



なかないで あいしている
나카나이데 아이시떼이루
울지말아요. 사랑하고 있어요.

どおく はなれてても
도오쿠 하나레떼떼모
멀리 떨어져 있어도


あなたと いきてゆける
아나따또 이키떼유케루
당신과 함께 살아갈 수 있어요.

Prev   천공의 에스카플로네 - ともだち(친구)  
Next   천공의 에스카플로네 - I Recommend Instincts  
목록

Copyright 1999-2018 Zeroboard / skin by RuVin